字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
《易学评论》(七十九) (第11/12页)
行之,而被君王所任用,就会亨通于西山那样的稳固。 第十八篇《蛊》原文与今译 (原文) ()蛊,元亨,利涉大川。先甲三日,后甲三日。 干父之蛊,有子,考,无咎,厉,终吉。干母之蛊,不可贞。干父之蛊,小有悔,无大咎。裕父之蛊,往见吝。干父之蛊,用誉。不事王候,高尚其事。 (译文) 十八、事业处理得当,大亨通,并利于大业的完成;但这非是一日之功,应有一个过程。 继承父亲的事业,是有儿子在父亲故后所继承,没有过失。鞭策努力,最终事业是吉祥的。若继承母亲的事业,是不应当那样做的。继承父业,虽有小的悔恨,但没有大的害咎。丰富光大父业,向前发展会出现一些困难;但继承父业,会得到赞赏。不谋取王侯的地位,敬重与崇尚所继承的父业。 第十九篇《临》原文与今译 (原文) ()临,元亨利贞;至于八月,有凶。 咸临,贞吉。咸临,吉,无不利。甘临,无攸利;既忧之,无咎。至临,无咎。知临,大君之宜,吉。敦临,吉,无咎。” (译文) 十九、治国安民的方针得当,是亨通有利的前景;若不能正确处理治国安民的问题,事情就有了转化,就会出现凶险。 用温和的政策治国安民,既正确又吉祥。还是用温和的政策治国安民,吉祥,没有不顺利的。用压制的办法去治理国家,是没有什么利益的;若能忧惧并及时纠正,就没有害咎。尽心诚意的治国,没有过失。明智的去治理国家,是伟大君主最适宜的治国之道,吉利。积极地实行宽厚温和的
上一页
目录
下一页