字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第二百九十一章 男人间的友谊 (第5/6页)
有几个傻子,不知道的东西上网一查就明白了。” “所以说,能和你交往我真的感到很幸运,不信的话你明天给记者说一句:我需要朋友,大家踊跃报名,看看会有什么后果?什么皇亲国戚,在绝对实力面前都是蝼蚁!” “咦,你还知道蝼蚁?而且是华语的音译?” “英文里也有啊,不过拼写很复杂,antsandmolecrickets--nobodies。” “为什么后边还要缀上一个nobodies?蝼蛄和蚂蚁后缀一个小人物?这不就是华式英语吗?” “不错,你昨天在节目上的解释,不懂的西方人听了后只会发笑,而我就没觉到有多少笑点,因为我从小读了很多你们华夏古文的直译版,里面的很多语句的拼写方式都是你所说的华式英语,就像蝼蚁这个词,很少有人会读,因为他们没接触过那一类书籍!” “受教了,我原本还以为华式英语是近代的产物,也有认为其不伦不类的想法,原来它们早就有出处了!” “是的,知道我看过的那个版本出版在哪一年吗?1893年,不会错的,昨晚在观看你的节目时我就特意找出来查看了!1893年呐,跟你们的伟大领袖同一年诞生!” “毛爷爷?我的天,这些你也知道?” “这下相信我们王室贵族从小接受的教育有多全面了吧?对你们东方社会缺乏了解的只是普通人,我想即使你们那里的孩子也很少接触古文化了吧?但这些古籍我的两个孩子仍在学,这就说明
上一页
目录
下一页