字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
重筑2005 第866节 (第3/6页)
简单,这也很符合大众认知,但类似于下半年要新增的nfc功能的翻译问题,就比较让人为难了。 nfc中文全称是“近场通信技术”,可以简略为“近场通信”,但“通信”两个字比较容易让人误解,不知道是干嘛的,目前暂时敲定的方案是进一步省略为“近场通”三字。 系统界面相对比较简单,洛神系统原本就有海外版本,但手机背部的徽标,以及“将进酒”“鸟鸣涧”这种系列标志,要不要进行改变,就比较让人纠结了。 苇庆凡自己是不准备对徽标和系列标志做出改变的,手机后背就印着“詩”的徽标,以及“将进酒”、“鸟鸣涧”的汉字,前期可能会造成阻力,但随着品牌影响力、产品力的提升,这会带来强大的辨识度。 说到底,卖的是产品。 但是,翻译的问题却没办法避免,虽然他不准备像华为那样先去海外开发布会,但即便把国内发布会变成全球发布会,仍然要进行外语的翻译。 “古诗”这个品牌不可能直译,目前公司内部都比较倾向于“gushi”这个全大写拼音,但看起来并不美观,还有发音的问题。 更纠结的是系列命名,“古诗”还可以用拼音,将进酒、鸟鸣涧的拼音可就太长了,目前内部各种方案还在争论中,有建议用“酒”“鸟”对应英文单词的,有建议首字母的,甚至还有“qjj”“nmj”这种方案。 苇庆凡目前也没更好的方案,只能先等产品部、市场部、宣传部达成一致,或者说给出最终的选项。 他如同往常那样打开洛神社区,看到关于鸟鸣涧的讨论进一步增加,不少人在纠结是选
上一页
目录
下一页